Alla inlägg den 3 januari 2024
Saknar färg, våren eller hösten.
------
------
Välkomna
till
konst
av
trasiga
Ur & klockor.
En blogg som handlar om;
En hobby
att bygga om något nytt av trasiga urverk och klockor.
...............
Himlen är svart, himlen är svart.
Nu är det vinter, golvet vit & glidande snöskor på, himlen svart.
---------
Le ciel est noir (Live au théâtre des Champs-Elysées / 1974)
..................
Sångtexter
Var kommer du ifrån min son med så blå ögon
D'où viens-tu mon fils aux yeux si bleus
Var kommer du ifrån min son ser så olycklig ut
D'où viens-tu mon fils à l'air si malheureux
Jag gick, jag kröp tio gamla motorvägar
J'ai marché, j'ai rampé sur dix vieilles autoroutes
Jag trampade löven från 20 trädlösa skogar
J'ai piétiné les feuilles de 20 forêts sans arbres
Jag gick förbi 30 döda hav
Je me suis promené devant 30 mers mortes
Jag pekade på sidan av 40 berg
J'ai pointé sur le flanc de 40 montagnes
Jag har rest 100 000 mil på straffkolonins vägar
J'ai fait 100 000 miles sur les chemins du bagne
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Han är svart, han är svart
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Vad såg du min son med dina blå ögon
Qu'as-tu vu mon fils de tes yeux bleus
Vad såg du att min son såg så olycklig ut
Qu'as-tu vu mon fils à l'air si malheureux
Jag såg en nyfödd i munnen på en varg.
En smutsig diamantväg som Ganges
Une route en diamant sale comme le Gange
Blod på statyerna i Louvrensar
Du sang sur les statues dans les jardins du Louvre
Blod på borstarna på en ny Michelangelo
Du sang sur les pinceaux d'un nouveau Michel-Ange
Och 10 000 skvaller som inte längre hade en tunga
Et 10 000 commères qui n'avaient plus de langue
(var är dem, )
Jag såg en vit fågel flyga på ena vingen
J'ai vu un oiseau blanc qui volait sur une aile
Barn som leker bobèche i Sarcelles
Des enfants qui jouaient au bobèche à Sarcelles
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Han är svart, han är svart
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Vad hör du, min son med så blå ögon
Qu'entends-tu mon fils aux yeux si bleus
Vad hör du min son ser så olycklig ut
Qu'entends-tu mon fils à l'air si malheureux
Jag hör rullande åska vid världens ände
J'entends un tonnerre roulant au bout du monde
Jag hör steg komma från skuggorna
J'entends claquer des pas qui viennent de l'ombre
Jag hör musiker som ingen lyssnar på
J'entends des musiciens que personne n'écoute
Jag hör 100 000 skrik och folk som inte bryr sig
J'entends 100 000 cris et des gens qui s'en foutent
Ligister som gör narr av en ledsen liten man
Des voyous qui se moquent d'un petit monsieur triste
Sången av en poet som söker musik
La chanson d'un poète qui cherche une musique
Jag hör rösten av en clown som gråter på golvet
J'entends la voix d'un clown qui pleure sur la piste
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Han är svart, han är svart
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Och så min son med så blå ögon
Et alors mon fils aux yeux si bleus
Och så min son med så olyckliga ögon
Himlen är svart, himlen är svart
x
Jag såg en liten svart man på en död vit häst
J'ai vu un petit noir sur un cheval blanc mort
Jag såg en miljardär ge bort sitt guld
J'ai vu un milliardaire qui distribuait son or
Jag fick en advokat som sa till mig att han hade fel
J'ai vu un avocat me dire qu'il avait tort
Jag såg en student hälla i sig bensin
J'ai vu un étudiant qui s'arrosait d'essence
Jag såg en kung av Preussen som gav mig Frankrike
J'ai vu un roi de Prusse qui me donnait la France
En gammal man som sprang chanslöst
Un vieillard qui courait sans avoir une chance
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Han är svart, han är svart
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Vad gör du min son med så blå ögon
Que fais-tu mon fils aux yeux si bleus
Vad gör du min son ser så olycklig ut
Que fais-tu mon fils à l'air si malheureux
Jag ska gå innan regnet faller
Je m'en vais repartir avant que la pluie tombe
Gömmer sig i djupet av en mycket mörk skog
Me cacher dans le fond d'une forêt très sombre
Där alla är fattiga och människan har sin ö
Où les gens sont tous pauvres et où l'homme a son île
Där vi inte längre ser någonting, varken tårar eller rynkor
Où l'on ne voit plus rien, ni les pleurs, ni les rides
Och där allt är sig likt men i ett slottsfängelse
Et où tout est pareil mais en prison-château
Där bödlarna dödar dig genom att kasta blommor på dig
Où les bourreaux vous tuent en vous jetant des fleurs
Där tjuvar och rånade spelar lögnarpoker
Où voleurs et volés jouent au poker menteur
Där färgen är svart och siffran noll'
Où la couleur est noire et le nombre zéro
Och så kommer jag tillbaka, jag ska ropa det till världen
Et puis je reviendrai, je le crierai au monde
Uppför berget till skuggornas djup
En haut de la montagne jusqu'au fin fond de l'ombre
Och så ska jag gå på ett djupt hav
Et puis je marcherai sur une mer profonde
Och jag kommer försiktigt att sjunka ner i min grav
Et je m'enfoncerai doucement dans ma tombe
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Himlen är svart, himlen är svart
Le ciel est noir, le ciel est noir
Han är svart, han är svart
Il est noir, il est noir
Det är svart regn som ska falla
C'est une pluie noire qui va tomber
Tack för besök. lite imagination av vår jord.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
|||
15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 |
21 | |||
22 | 23 |
24 | 25 |
26 |
27 |
28 |
|||
29 |
30 | 31 | |||||||
|